РЕГИСТРАЦИЯ Войти
Русская жизнь в Германии - MEINLAND.RU Перейти

Личный сайт пользователя olesan http://meinland.ru/?1866 [Избранное] [Копировать] [Закладки] [RSS]

Блог

Решение коммерческих споров в Германии на примерах

Просмотров: 1038 | Создан: 7.2.2012 18:02 | Личные категории: Гражданское право

1:0 – КИТАЙЦЫ ПРОИГРАЛИ

Заключение договоров прочно вошло в нашу повседневную жизнь. Практически каждый день мы с кем-нибудь о чём-нибудь договариваемся: с друзьями, соседями, с фирмами или органами власти. Мы договариваемся при встрече и по телефону, устно и письменно, т.е. вступаем в договорные отношения. Сторонами договорных отношений могут быть физические лица – граждане страны, иностранцы, лица без гражданства; юридические лица – отечественные, иностранные, международные фирмы, организации, предприятия; государственные образования и т.д..

Договор – это соглашение, на основании которого возникают, изменяются или заканчиваются правоотношения. Договорные отношения регулируются нормами гражданского права в каждом государстве. Поэтому, при заключении договора необходимо определить, нормы какого законодательства применимы в каждом конкретном случае: международное частное право UN-Kaufrecht, европейское частное право EU-Kaufrecht либо национальное право одного из государств. В случаях, когда в договорных отношениях участвуют несколько партнёров, находящихся в разных государствах, приемлемо заключение длящегося договора (своего рода типового положения), когда отдельные сделки совершаются в рамках этого положения. В качестве документа выставляются счета, которые имеют силу в пределах отдельной сделки.

Однако, в жизни нередко встречаются случаи, когда не только отдельно взятые граждане, но и фирмы, и даже довольно крупные фирмы, пренебрегают нормами закона о заключении договоров, полагаясь на добропорядочность партнёра. Такое встречается даже между фирмами, находящимися в разных странах. Не желая тратить время и деньги на заключение договоров и привлечение адвокатов, которые помогут составить грамотно этот самый договор и, тем самым, предотвратят возникновение непредвиденных и неприятных ситуаций, фирмы находят поставщиков необходимой им продукции по телефону или интернету, переводят им суммы, которые исчисляются не десятками, а сотнями тысяч долларов или евро, не имея при этом никаких гарантий от поставщика, кроме телефонной договорённости. Случается и другое – поставщик отправляет товар на крупные суммы «в никуда», свято веря в то, что получатель товар получит и за него рассчитается.

Наша статья как раз о таком случае.

Довольно крупная, одна из ведущих в области продажи персональных компьютеров и составных частей к ним, фирма в России занималась продажей КП в Европе, странах Азии, России. Фирма в 2009 году заключила договор с фирмой из Тайваня (провинции Китайской народной Республики) на поставку материнских плат для компьютеров на сумму более 600 тысяч долларов США. Товар был поставлен на указанную сумму. Деньги китайская фирма за поставленный товар не получила.

В нашу адвокатскую канцелярию обратилась немецкая GmbH, также довольно крупная фирма в Германии, занимающаяся также продажей ПК и составных частей к ним, имеющая одноимённое с российской фирмой наименование, и к которой китайские поставщики предъявили свои претензии. В ходе беседы с клиентами выяснилось, что учредители немецкой фирмы имеют долю своего участия и в одноимённой российской фирме. Сотрудник российской фирмы вёл переговоры с китайской стороной. Письменный договор заключен не был. Велась электронная переписка на английском языке и только. По электронной почте был заказан товар. Китайская сторона дала своё согласие на поставку товара, так как у неё в Европе (в Голландии) находятся склады, в которых имеется необходимая покупателю продукция. Поставщик предложил забрать продукцию со склада и произвести с ним расчёт.

Как следовало из претензии и было подтверждено нашей клиенткой, товар был доставлен в Германию финской фирмой (т.е. третьим лицом), а затем отгружен и отправлен в Россию. Немецкой фирмой товар оплачен не был. И, как пояснила адвокату клиентка, со стороны российской фирмы оплата не была произведена в связи с тем, что у российской фирмы с поставщиком было договорённость о некоем бонусе, т.е. скидке, которая составляла фактически 1/3 всей суммы. Но китайской фирмой этот бонус учтён не был. Однако, такие подробности для адвоката «погоды не делали», т.к. его клиентом и доверителем была немецкая, а не российская фирма.

В принципе, проблема для адвоката была ясна – в немецком законодательстве существует своего рода «теория первого впечатления». Данная теория предполагает, насколько одна сторона дала возможность другой стороне предполагать, что она является партнёром в договорных отношениях. В данной ситуации - насколько немецкая фирма дала китайской фирме предположить, что стороной договора является она. Адвокат указал клиентке возможности решения стоящей перед ней проблемы – опровержения этого первичного впечатления. Пока адвокат с доверителем изучали документы и собирали доказательства, китайская фирма не стала дожидаться ответа и обратилась в суд в Германии, т.е. по месту нахождения ответчика, и просила в порядке упрощённого судопроизводства обязать ответчика оплатить долг. В соответствии с законодательством Германии упрощённое судопроизводство возможно в том случае, если ответчик не возражает на заявленные истцом требования. Адвокат подал на поданный в суд иск возражения, не признав исковые требования. В обоснование возражений адвокат указал на то, что истец не представил суда доказательств того, что немецкая фирма является стороной в договоре, а потому его требования не обоснованы.

Немецкое законодательство, предусматривает, что каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований – сумел доказать, значит выиграл; не сумел – остался при своих интересах. В данном случае бремя доказывания несла китайская фирма, и она была очень удивлена, получив от адвоката немецкой фирмы возражения на свои требования.

Дело приобретало другой оборот – теперь, чтобы получить свои деньги, истец должен был доказать обоснованность своих исковых требований. В качестве доказательства заключения договора с немецкой фирмой китайская сторона представила счета-проформу (предварительные счета, которые выставляются поставщиком при отправке части товара), товарно-транспортную накладную, СMR (международную товарно-транспортную накладную), всю электронную переписку, которая велась между представителями фирм. Истец указал, что представитель действовал от имени немецкой фирмы. Представил суду квитанцию о частичной оплате товара на сумму 80 тысяч долларов США, что, на его взгляд, должно было служить косвенным доказательством существования договорных отношений.

Вот здесь уже адвокат должен был представить обоснования для своих возражений. В первую очередь адвокат указал на то, что язык судопроизводства в Германии немецкий, а представленные истцом документы были выполнены на английском языке. Поэтому было заявлено ходатайство о переводе истцом документов на немецкий язык. И только после ознакомления с переводами адвокат представит обоснования своих возражений. Была слабая надежда на то, что истца остановит необходимость оплачивать большие суммы на переводы представленных документов. Но истец имел адвокатскую страховку, которая оплачивала её расходы на ведение судебного процесса, и данное обстоятельство его не остановило. Кроме того, следует отметить, что интересы ответчика представляла довольно известная в Германии адвокатская канцелярия, имеющая в своём составе не просто адвокатов, а докторов юридических наук. Переводы документов были сделаны и представлены суду.

Ознакомившись с материалами, адвокат в своих обоснованиях указал на то, что представленными документами факт существования договорных отношений не доказан. Так, представитель, указанный как представитель фирмы-ответчика, и который вёл переписку с фирмой-истцом, не является работником его доверительницы. На это указывает, во-первых, его электронный адрес, который оканчивается на .ru и зарегистрирован у российского провайдера; во-вторых, лицо, с которым китайская фирма вела переговоры, в списках работников немецкой фирмы не значится; в-третьих, согласно немецкому законодательству, лицо, представляющее интересы немецкой GmbH, должно иметь доверенность на право представления этих интересов. Указанное истцом лицо такой доверенности не имеет и правами выступать от имени немецкой фирмы не обладает. И четвёртое – само наименование немецкой фирмы, совпадающее с наименованием российской фирмы, не может служить доказательством, что это одно и то же юридическое лицо. Кроме того, платёж 80 тысяч долларов, представленный истцом в качестве доказательства существования договорных отношений, таковым являться не может, так как, во-первых, произведён не немецкой фирмой, а во-вторых, произведён в счёт совсем другой оплаты.

После выступления представителей сторон от суда последовало предложение о возможности заключения мирового соглашения, т.е. договориться самим, без вынесения судебного решения. Сторона истца на компромисс идти не согласилась, и было назначено судебное заседание. В ходе судебного разбирательства был поставлен вопрос о том, какое законодательство должно быть применено: международное частное право UN-Кaufrecht, европейское частное право EU-Кaufrecht либо национальное право одного из государств? Каждая сторона ещё раз аргументировала своё мнение. Выслушав стороны, суд указал, что многие моменты говорят в пользу ответчика, однако, и у стороны истца есть факты, которые свидетельствуют в её пользу. Мнение сторон о том, что при рассмотрении данного дела должно применяться международное частное право, суд не принял, установив, что применено будет только немецкое национальное законодательство. Было назначено второе судебное заседание.

Работа адвоката в судебном процессе не сводится к простому изложению мнения его доверителя. Он должен очень внимательно следить за развитием событий и уметь быстро реагировать на происходящее, уметь выделить сильные и слабые стороны своей позиции и позиции противной стороны. Адвокат ещё раз ознакомился с материалами дела и подал суду ходатайство с просьбой запротоколировать полемику, которая ведётся между сторонами в ходе судебного процесса. Это было сделано для того, чтобы у суда отложились те моменты и сведения, на которые делался упор, и они потом сыграли свою роль при вынесении решения.

Во втором судебном заседании сторона истца выложила свой козырь – она представила суду акт приёма-передачи товара немецкой фирмой с подписью и печатью немецкой GmbH. На что адвокат немецкой стороны указал (и просил это непременно внести в протокол), что сам факт поставки товара на склад немецкой фирмой не оспаривается. Однако, человек, который принимал указанный товар, не является работником немецкой фирмы – он работал по поручению третьей фирмы, и на то имеется справка. Кроме того, суду была представлена справка от финской фирмы-перевозчика о том, что водители, доставлявшие товар, являются её работниками. Козырь был бит, «теория первого впечатления» была разрушена.

Решение суда было вынесено в пользу немецкой фирмы, все требования китайской стороны были отклонены. В правовой аргументации судебного решения суд полностью перенял факты, представленные адвокатом немецкой фирмы.

Мы не излагаем хронику фактически произошедших событий – моральная сторона дела останется на совести её участников. Речь о другом – правовой защите своего клиента, достижения для него оптимального результата. Однако, следует помнить, что заключая сделки, в которых на кон поставлены тысячи и даже миллионы долларов или евро, не следует экономить на адвокате, на правовой и страховой защите. Для того, чтобы не угодить в правовую ответственность, следует потратиться на адвоката и выиграть гораздо в большем. Хотите сэкономить средства свои и фирмы – вспомните пословицу – скупой платит дважды.


1

2

3

4

5+

Комментарий (0 Отзывы)

facelist doodle Граффити

Вы должны авторизироваться, чтобы оставлять комментарии Войти | РЕГИСТРАЦИЯ

Реклама|Теги|Карта XML|Карта форума|Архив|Обратная связь|

GMT+2, 8.12.2016 04:00


© 2010-2016 MeinLand.ru



Вернуться к началу