В одном из номеров газеты
«Закон и люди» в рубрике «Решение Ваших проблем в России и в других
государствах, входивших в состав бывшего СССР» нами была опубликована статья,
которая называлась «При расторжении брака было допущено нарушение закона
(семейное право Республики Казахстан)». В ней мы рассказывали нашим читателям о
том, как некомпетентность работника органа ЗАГС
обернулась для нашей клиентки хождением по мукам – в буквальном смысле этой
фразы. Напомним эту историю. Юля – так
мы назвали нашу клиентку – вышла замуж за гражданина Германии и подала
документы в Посольство Германии, желая воссоединиться со своим мужем. Но чиновники
заподозрили её в заключении фиктивного брака с целью получения вида на
жительство в Германии и в удовлетворении прошения отказали. Юля обратилась в
нашу адвокатскую канцелярию. Изучая документы клиентки, мы выяснили, что
настоящий брак у неё был третьим. От своего первого брака она имела дочь,
которую затем удочерил её второй муж. И вот при расторжении второго брака
произошло нарушение норм, установленных законодательством Республики Казахстан:
Юля обратилась за консультацией к работникам органа ЗАГС
по месту своего жительства, желая выяснить – могут ли они с мужем расторгнуть
брак в органе ЗАГС или должны
обратиться в суд? Вопрос возник в связи с тем, что дочь Юли в то время была ещё
несовершеннолетней. Работник органа ЗАГС
заявил, что они вполне могут расторгнуть брак в ЗАГСе,
так как муж Юли не является её дочери биологическим отцом, а на усыновлённых
(удочерённых) детей (по мнению работника органа ЗАГС)
правило о расторжении брака только в судебном порядке при наличии
несовершеннолетних детей не распространяется. Юля с мужем подали заявление о
расторжении брака в ЗАГС, получили
соответствующее свидетельство. А
через несколько лет она вступила в брак с гражданином Германии. Работники
другого органа ЗАГС в Казахстане,
которые регистрировали их брак, не придали никакого значения тому, что при
расторжении предыдущего брака было допущено нарушение норм семейного права. А вот чиновники в ведомстве по делам иностранцев в
Германии внимание на это обратили и клиентке нашей указали – объясни,
пожалуйста, как такое может быть? Нисколько не преувеличим,
сказав, что нами совместно с нашей клиенткой в Казахстане была проведена
огромная работа – нужно было аннулировать актовую запись о заключении
последнего брака, аннулировать актовую запись о расторжении предыдущего брака,
снова развестись с бывшим мужем и выйти замуж за настоящего. Мы направили
адвокатские запросы в соответствующие государственные учреждения РК с просьбой
разъяснить, как исправить сложившуюся ситуацию. Областное Управление юстиции
разъяснило нам, что обращаться следует в
суд. Мы подготовили исковое заявление в суд по месту жительства клиентки – суд
в принятии иска отказал, указав, что обращаться следует в суд по месту
нахождения органа ЗАГС, в котором был
расторгнут брак. Мы подготовили исковое заявление в суд по месту нахождения
органа ЗАГС, но суд отказал в
принятии иска, указав, что обращаться следует в суд по месту нахождения органа
ЗАГС, в котором был зарегистрирован
последний брак. Мы подготовили исковое заявление в суд по месту нахождения
другого органа ЗАГС, но и этот суд в
принятии иска отказал, указав, что обращаться следует в суд … по месту
жительства клиентки. Мы подали жалобу в вышестоящий суд. Вышестоящий суд
указал, что обращаться следует в орган ЗАГС.
Мы вели переговоры с судом и требовали решить, кто же должен аннулировать
записи в актах гражданского состояния. Сослались на нормы законодательства
Республики Казахстан. Наконец, вышестоящий суд дал разъяснения Управлению
юстиции области, сославшись на наши обоснования, как следует поступить в
сложившейся ситуации. Управление юстиции подготовило два заключения для ЗАГСов об аннулировании записей актов гражданского
состояния о расторжении брака между нашей клиенткой и её бывшим мужем и о
заключении ею нового брака. На основании этих заключений органы ЗАГС аннулировали записи. Получив требуемые справки,
Юля разыскала своего бывшего мужа, и они снова подали заявление о расторжении
брака – теперь они могли его расторгнуть через орган ЗАГС,
так как их дочь уже достигла совершеннолетия. Казалось бы, что все
препятствия преодолены, и молодые люди могут снова заключить брак. Но не всё
так просто: для заключения брака с иностранцем в Республике Казахстан
необходимо представить, так называемое, свидетельство об отсутствии препятствий
для вступления в брак, полученное в стране проживания. Т.е. жених Юли – назовём
его Алексей - должен был получить
такое свидетельство в органе ЗАГС в
Германии. А для его получения необходимо
признать документ об аннулировании
записи акта о заключении брака в РК в
высшем земельном суде Германии. Юля прислала Алексею
соответствующую справку из органа ЗАГС
вРК со штампом Апостиль
и другие необходимые документы. Алексей
сделал переводы на немецкий язык и подал их в суд. И вот здесь возникли новые
препятствия – судья потребовал предоставить решение суда РК, на основании
которого были аннулированы актовые записи. Алексей
снова обратился к нам. Мы подготовили и направили в суд возражения со своим
обоснованием, гдессылались на
законодательство РК, разъясняли суду возможность аннулирования записи акта
гражданского состояния в РК во внесудебном порядке, представили выдержки из
кодекса РК «О браке (супружестве) и семье», переведённые на немецкий язык.
Наконец, судья согласился с нашим обоснованием, но потребовал представить
Заключение Управления юстиции РК со штампом Апостиль.
Мы снова представили суду свои разъяснения законодательства Республики
Казахстан в отношении того, какие документы в РК подлежат апостилированию.
Однако, судье этого было не достаточно – он потребовал представить официальные
разъяснения, данные государственным учреждением РК. Мы снова направили
адвокатский запрос в Управление юстиции РК с просьбой дать необходимые
разъяснения. Получив ответ из Управления юстиции РК, мы перевели его на
немецкий язык и представили суду, указав в сопроводительном письме, что
Заключение Управления юстиции является документом служебного характера и не
подлежит апостилированию. Наконец, суд согласился с нашими доводами и
представленными документами и вынес решение, в котором признал аннулирование
актовой записи о заключении брака законным. Оставалось только отнести решение
суда в ЗАГС и получить, наконец-то,
свидетельствооб отсутствии у Алексея препятствий для вступления в новый брак. Когда Алексей
снова позвонил к нам в адвокатскую канцелярию, нам показалось, что он едва
сдерживал слёзы – в ЗАГСе от него
опять требовали какое-то подтверждение, а вот какое – он уже не мог понять. Мы
позвонили в ЗАГС, чтобы прояснить
ситуацию. На этот раз у работников ЗАГС
возникла новая идея – они обнаружили, что в Заключение Управления юстиции РК не
указано … когда оно вступает в силу. Попытка объяснить чиновникам, что,
во-первых, законность документа уже признана немецким судом, во-вторых, это -
служебный документ и, по общему правилу, он вступает в силу с момента его
подписания уполномоченным лицом, ничего не дала. Чиновники потребовали
предоставить письменное обоснование, подтверждённое нормами закона РК. И вновь
мы делали анализ законодательства РК, касающегося данного вопроса, переводили
документы на немецкий язык и представляли в ЗАГС.
Теперь и работники органа ЗАГС
остались довольны представленными разъяснениями и их обоснованием. Алексей получил столь долгожданный документ и улетел
в Казахстан к своей возлюбленной. Вскоре мы получили письмо от Юли и Алексея – они сообщили нам, что у них всё в порядке,
и они уже снова заключили брак. Разумеется, мы очень рады за молодожёнов –
поздравили их с успешным разрешением и устранением всех тех препятствий,
которые возникли на их пути, и пожелали хранить свою любовь и свой брак – они
дались им очень нелегко. Но теперь осталось разрешить
ещё одну задачу – если так можно назвать воссоединение семьи и получение Юлей
вида на жительство в Германии. Мы помогли клиентам заполнить все анкеты,
подготовить все необходимые документы, и направили их в немецкое Посольство в
Республике Казахстан. Очень надеемся, что скоро Юля ступит на немецкую землю
уже не в качестве гости, а в качестве супруги гражданина Германии, имеющей
законные основания проживать здесь вместе со своим супругом.
Всеправа защищены. При
копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.