А вы у себя дома разговариваете на каком языке?
По-немецки, или по-русски, и почему? Ответить Michmann Добавить сообщениеЯ с сыном,ему девять лет,разговариваю на немецком.. До трёх лет разговаривали на русском.. Потом он пошёл в садик и я стал с ним больше на немецком говорить.. Через год он как зашпрехал:) Теперь я у него учусь.. сообщение Maksymko изменено 3-2-2011 16:59
В садике детки научили, теперь он показывает вам мастер-класс по немецкому языку.))
дома на русском, на работе хватает немецкого языка Ответить Reflex Добавить сообщение
Я недавно в Германии. поэтому пока еще на русском. Муж немец. но он русский у нас учит, ему, видите ли нравится. А то я ни в зуб ногой, так ничего!? Но я работаю в этом напрвлении. Мелкая пока еще совсем маленькая, но вот пошла в сад. Пока еще не говорит на немецком, но так месяц прошел всего. И как ему дается русский язык. Наверное проще выучить французский, чем русский.)) Ответить Maksymko Добавить сообщение
это точно )) Maksymko ответил в 3-2-2011 19:13 static/image/common/back.gif
И как ему дается русский язык. Наверное проще выучить ф ...
Для него выучить французский конечно легче, потому что одна дидактика, так сказать. Он говорит очень неплохо. понимает еще больше. Я спрашивала, как ему удалось. причины две - врожденная способность, для него это четвертый язык. И он начал намного лучше говорить. когда перестал бояться ошибок. Вот и я сейчас работаю в этом направлении. Не бояться - главное. В школе, если интересная тема, пусть даже неправильно, но я страюсь вести беседу. Учитель корректирует, но то что сказано было правильно откладывается в голове навсегда. Еще бы засунуть в голову словарь - и немецкий в кармане) Побольше смотрите телевизор... Лично мне это очень помогло..:)
Так и привык.. Русское телевидение редко включаю.. Ответ на сообщение Michmann
Только на немецком, т.к. муж немец коренной, а дочке было 4 года, когда сюда приехали - вот она немецкий и знает намного лучше русского. Да русский ей и не нужен, т.к. друзья, знакомые, родственники здесь все немцы, а в Россию ездили за 7 лет всего два раза да и то по делам бумажным Дома только на русском, даже с кошкой. :> Дома на русском, на работе на голландском, в амтах, магазинах на немецком Дома только на русском. Немецкого хватает на учёбе. Нинуля ответил в 6-4-2011 15:31 static/image/common/back.gif
Дома на русском, на работе на голландском, в амтах, магазинах на немецком
Впечатляет!:) Нинуля ответил в 6-4-2011 15:31 static/image/common/back.gif
Дома на русском, на работе на голландском, в амтах, магазинах на немецком
Ого! Если не секрет, у Вас работа связана со знанием языков, или это хобби? сообщение Нинуля изменено 7-4-2011 11:00
Знание языков- не хобби, а необходимость;)
Работаю в Голландии, т.к живу около голландской границы.
Да и в Германии живу уже 20 лет:music: у нас дома говорят читают на двух языках,русский,немецкий,все остальные по не об ходимости. с детьми-по немецки, а мезду собой миш-маш, типа dort на кухне auf dem Tisch стоит тарелка mit клубника, kannste кушать:D Ответ на сообщение dr.fox
С детьми только на русском, с мужем - на испанском, вне дома - (работа, магазины) - на немецком и на английском. ТВ тоже на всех этих языках. Ответ на сообщение Maryplaya
ого. Всегда восхищалась людьми, которые говорят на нескольких языках. Лично я более 2-х (английский и немецкий) не тяну.
Дома говорим только на русском
Снежная ответил в 29-6-2011 08:26 http://www.meinland.ru/static/image/common/back.gif
Ответ на сообщение Maryplaya
ого. Всегда восхищалась людь ...
Лично я более 2-х (английский и немецкий) не тяну.
Дома говорим только на русском
эт тогда уже три получается:) мы дому говорим большинство на русском,только с дочерью больше на немецком,ей 9 лет,она немного понимает по русски но если у неё что нибудь на русском спросишь то она на немецком отвечает мы тоже на mix говорим, т.к. многие немецкие слова не звучат по русски - поэтому и не переводим. dr.fox ответил в 10-6-2011 14:09 static/image/common/back.gif
с детьми-по немецки, а мезду собой миш-маш, типа dort на ку ...
У кого есть русское ТВ тот знает. Как то в передаче "Пусть говорят" Малахова, была передача о видеороликах в интернете. И вот среди прочих был ролик из США, где одна дама иммигрантка говорила тоже на миш-маш, т е слово по английски, слово по русски. И я ещё тогда подумал, чего именно её выбрали в качестве героя, когда тут у нас в стране каждый второй так говорит. И вот теперь я подумал, что лучше бы вместо неё главным героем тогда бы выбрали например Вас. Так зайдите на любой русско-эммигрантский форум. В Финляндии они постоянно вставляют финские слова, в Италии итальянские. Этож нормально.
Страниц:
[1]