Русский форум в Германии › Задай вопрос
Просм.: 14938|Ответ: 39
Печать Назад Вперед

Адаптация и жизнь в Германии #1711 [Скопировать ссылку]

Постоялец

 
94.8%
Перейти к сообщениям
ТС
Опубликовано 4.7.2011 15:49:48 |Сообщения автора |по возрастанию
За сколько времени Вы привыкли к Германии ? Сколько Вам понадобилось прожить чтобы сказать: Да, Германия мой дом!  



Предыдущая тема: Ваша история переезда
Следующая тема: В Германии лучше жить в...
Снять недорогую квартиру в Москве можно только на фотоаппарат.

Постоялец

 
10.8%
40#
Опубликовано 8.6.2012 19:42:19 |Сообщения автора
я в шоке даже в родном языке никакого самовыражения

Продвинутый

 
42.71%
39#
Опубликовано 6.7.2011 18:46:27 |Сообщения автора
Снежная ответил в 4-7-2011 16:45
Ответ на сообщение  Mykola

да, с вами "на ты" не стоит обра ...

... Так хрен чем старше, тем злее...
Позволяю себе невиданную роскошь - наблюдать жизнь с обеих сторон!

Продвинутый

 
7.5%
38#
Опубликовано 6.7.2011 14:12:28 |Сообщения автора
Вот и племянник рассказывал, что стал писать фразами:
Я пошел, я сказал, я сделал.
И оценки сразу стали "1" или "2" :[
Ева Этот пользователь был удален
37#
Опубликовано 6.7.2011 09:49:01 |Сообщения автора
А вот с русским у племянника была другая беда, у него в школе был русский как иностранный

Один в один у моей знакомой сынок. В гимназии второй иностранный русский. Пришёл с плохой отметкой за сочинение, говорит учительница стала ему доказывать насчёт какой-то фразы, что он написал неправильно. Он отвечает: так, как вы говорите, по-русски не говорят, это получается коряво. Та упёрлась. Маманя побежала в школу разбираться, неа, уперлась "русичка" и  не пытайтесь ей чего-то доказать, там как их немецкое ГОРОНО прописало текст, так оно и будет.

Продвинутый

 
7.5%
36#
Опубликовано 6.7.2011 09:41:44 |Сообщения автора
Мой племянник приехал в Баварию в 10 летнем возрасте (сейчас уже школу закончил), но в старших классах историю преподавал "истинный баварец" - полкласса его плохо понимала.
А вот с русским у племянника была другая беда, у него в школе был русский как иностранный - писал и говорил он, естественно, как привык в России, сложноподчиненными предложениями - получал "тройки". Пришлось перестраиваться на простые предложения (иначе учительница-немка не понимала) - - стал получать "единицы" и "двойки"
Ева Этот пользователь был удален
35#
Опубликовано 6.7.2011 06:50:02 |Сообщения автора
сообщение Ева изменено 6-7-2011 05:50

Ответ на сообщение  Нинуля

нет у нас ниакого диалекта, все говорят только на хохдойч!

Хохдойч, это тоже диалект, "верхненемецкий". В своё время был положен в основу немецкого литературного языка, т.к. братья Гримм на нём говорили. Поэтому баварцы, например, возмущаются: почему мы должны на этом застратом хохдойче говорить? Бавария всегда была круче северных!!

Завсегдатай

 
93.57%
34#
Опубликовано 4.7.2011 20:06:36 |Сообщения автора
и у нас тоже... тока говорят они  wat is dat? dat is Watt

Продвинутый

 
24.71%
33#
Опубликовано 4.7.2011 19:58:38 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  dr.fox

Мне ничего не кажется, нет у нас ниакого диалекта, все говорят только на хохдойч!
Я поняла какую хочу машину.....Инкассаторскую!

Завсегдатай

 
93.57%
32#
Опубликовано 4.7.2011 19:38:50 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Нинуля
В нашем регионе говорят только хохдойч, нигде никакого диалекта



эт вам так кажется, тута в каждой деревне свой диалект...

Продвинутый

 
24.71%
31#
Опубликовано 4.7.2011 19:32:18 |Сообщения автора
В нашем регионе говорят только хохдойч, нигде никакого диалекта.
Я поняла какую хочу машину.....Инкассаторскую!

Продвинутый

 
24.71%
30#
Опубликовано 4.7.2011 19:30:07 |Сообщения автора
А меня привезли сюда и я сразу адаптировалась
Вот уже 21 год живу здесь адаптированной
Я поняла какую хочу машину.....Инкассаторскую!

Завсегдатай

 
93.57%
29#
Опубликовано 4.7.2011 19:29:46 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Снежная

Продвинутый

 
18.37%
28#
Опубликовано 4.7.2011 19:02:52 |Сообщения автора
мне как то в первые года все было безразлично,дальше стал появляться интерес,чувства,язык,а на сегодня просто нет времени подумать о том что стала германия моим домом или нет....главное что моим детям хорошо а остальное все так мелочи...
и кто дал мне право Помнить тебя и вспомнить еще один раз?

Продвинутый

 
3.71%
27#
Опубликовано 4.7.2011 17:52:59 |Сообщения автора
Возраст у вас, как вы сами выразились "хреновый", а характер ядовитый
Первое я не виноват..Второе-следствие предыдущей многотрудной жизни!(В застенках КГБ не сижывал,но натерпелся от проклятых Советов! Два раза премии лишали за непосещение политзанятиЙ!!)
Ева Этот пользователь был удален
26#
Опубликовано 4.7.2011 17:52:48 |Сообщения автора
Mykola ответил в 4-7-2011 16:46
Вот и я про то,что может перевести, прости господи, бар ...

А в чём проблема? Диалекты - это реалии немецкой жизни, он  с пелёнок привыкли, что приезжают в другой регион и нихренашеньки не понимают. У нас тут как туристические места и встретишь представителей всех земель и кантонов, так только и слышишь:"Что, простите?" и ваши соседи по столику начинают потеть и пыжиться, пытаясь что-то проблеять на хохдойче, чтоб их поняли те, кто живёт за 300 км. Нормалёк, меня это даже прикалывает.
Снежная Этот пользователь был удален
25#
Опубликовано 4.7.2011 17:47:34 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Mykola

не сможет. Ни в каких инязах этому не учат.

Продвинутый

 
3.71%
24#
Опубликовано 4.7.2011 17:46:23 |Сообщения автора
Оказалось, что так он произносит durch
Вот и я про то,что может перевести, прости господи, барышня институтка-отличница иняза в подобной ситуации?
Снежная Этот пользователь был удален
23#
Опубликовано 4.7.2011 17:45:00 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Mykola

да, с вами "на ты" не стоит обращаться. Возраст у вас, как вы сами выразились "хреновый", а характер ядовитый
Снежная Этот пользователь был удален
22#
Опубликовано 4.7.2011 17:40:54 |Сообщения автора
сообщение Снежная изменено 4-7-2011 16:41

Ответ на сообщение  dr.fox

помню еще даже до моего официального переезда в Германию, когда я тут была в гостях, один из немцев в разговоре спрашивает меня словом дорщ. Что еще за дорщ и с чем его едят?  :[ Оказалось, что так он произносит durch

Продвинутый

 
3.71%
21#
Опубликовано 4.7.2011 17:38:02 |Сообщения автора
мы же вроде как "на ты"?
И со мною..Несколько раз..) Шутка!
Ева Этот пользователь был удален
20#
Опубликовано 4.7.2011 17:36:00 |Сообщения автора
Снежная ответил в 4-7-2011 16:33
Ответ на сообщение  Ева

мы же вроде как "на ты"?

Ничяяна.
Ева Этот пользователь был удален
19#
Опубликовано 4.7.2011 17:35:44 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Mykola

А ну вот.. От темы отклонились.
И у моей приятельницы тоже есть повод гордиться своим отличным произношением, которое ей привили в минском институте. Местные даже барышни завидуют.

Завсегдатай

 
93.57%
18#
Опубликовано 4.7.2011 17:34:54 |Сообщения автора
дык они и в Кёлне иш - миш - диш
Снежная Этот пользователь был удален
17#
Опубликовано 4.7.2011 17:33:31 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Ева

мы же вроде как "на ты"?

Продвинутый

 
3.71%
16#
Опубликовано 4.7.2011 17:33:05 |Сообщения автора
они все стараются на хохдойче говорить
Так то у вас,у нас они дома-"ишь" "мишь" "дишь"..
Ева Этот пользователь был удален
15#
Опубликовано 4.7.2011 17:31:17 |Сообщения автора
Снежная ответил в 4-7-2011 16:27
Ответ на сообщение  Ева

у нас на границе с Люксембурго ...

Вы не можете себе представить, какая проблема наблюдается с хохдойчем в Алльгое.
Ева Этот пользователь был удален
14#
Опубликовано 4.7.2011 17:29:50 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Mykola
Молотит вся братва на местной "фене"..(От чиновников до врачей..)

То, что вся, это вам, скорее, кажется. У меня митеры с ДДР, они все стараются на хохдойче говорить.

Завсегдатай

 
93.57%
13#
Опубликовано 4.7.2011 17:28:58 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Mykola
Вот почему то в нашем регионе с "хохом" напряг...(Saksen-Anhalt) Молотит вся братва на местной "фене"..(От чиновников до врачей..)


дык наверно как Ева сказала-лес дремучий.......



(шутка армянский)
Снежная Этот пользователь был удален
12#
Опубликовано 4.7.2011 17:27:06 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Ева

у нас на границе с Люксембургом с хохдойчем проблема. Все шипят. Учителя, врачи, чиновники

Продвинутый

 
3.71%
11#
Опубликовано 4.7.2011 17:24:48 |Сообщения автора
Вот почему то в нашем регионе с "хохом" напряг...(Saksen-Anhalt) Молотит вся братва на местной "фене"..(От чиновников до врачей..)
Ева Этот пользователь был удален
10#
Опубликовано 4.7.2011 17:15:56 |Сообщения автора
Mykola ответил в 4-7-2011 16:09
После иняза свободно "войти" так запросто в живой разг ...
После иняза свободно "войти" так запросто в живой разговорный язык с региональными диалектами..Ну есть же таланты!!

А зачем в диалекты входить? В Германии практически все люди с высшим образованием говорят на хохдойче, чем ниже уровень, тем дремучее диалект. Дама вышла замуж за образованного человека, оба на хохдойче, большая фирма и т.д., неплохо себя и без диалекта чувствуют.

Завсегдатай

 
93.57%
9#
Опубликовано 4.7.2011 17:12:42 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Mykola
Так к хорошему привыкаешь быстро..Да это мой дом! Только я в этом доме чужой,и чужим буду всегда.. Но назад в грязь не хочу!


наверно и есть в этом вся сермяжная правда.....За последние 16 лет ниразу не пожалел о том решении принятом тогда...

Продвинутый

 
3.71%
8#
Опубликовано 4.7.2011 17:09:22 |Сообщения автора
Многие сюда приезжают после иняза.
После иняза свободно "войти" так запросто в живой разговорный язык с региональными диалектами..Ну есть же таланты!!

Продвинутый

 
3.71%
7#
Опубликовано 4.7.2011 17:02:10 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Агафонов

Так к хорошему привыкаешь быстро..Да это мой дом! Только я в этом доме чужой,и чужим буду всегда.. Но назад в грязь не хочу!
Ева Этот пользователь был удален
6#
Опубликовано 4.7.2011 16:58:35 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Mykola
Переводчиком тоже за 2 года?Ну есть же таланты! Штырлиц плакаль..

Чего странного? Многие сюда приезжают после иняза. Моя соседка из Белоруссии, закончила иняз в Минске: немецкий, английский, по-немецки говорила без акцента.
Ева Этот пользователь был удален
5#
Опубликовано 4.7.2011 16:56:55 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Агафонов
За сколько времени Вы привыкли к Германии ?

Через три месяца поехала дочку оттуда забирать и уже не могла понять, как я тут могла раньше жить?..

Завсегдатай

 
93.57%
4#
Опубликовано 4.7.2011 16:41:01 |Сообщения автора
Ответ на сообщение  Агафонов

наверно неделя, а может и меньше.

Продвинутый

 
3.71%
3#
Опубликовано 4.7.2011 16:35:01 |Сообщения автора
2 года. К тому времени стала замечать, что думаю уже по немецки.
Во как! За 2 года думать по-немецки...А потом учиться думать по-русски..Круто!!Переводчиком тоже за 2 года?Ну есть же таланты! Штырлиц плакаль..

Постоялец

 
78.8%
2#
Опубликовано 4.7.2011 16:02:52 |Сообщения автора
2 года. К тому времени стала замечать, что думаю уже по немецки. Потом пришлось учится думать параллельно  в двух языках. Для переводчика - первейшее дело.
Чтобы ответить, вам надо авторизироваться в системе Вход | РЕГИСТРАЦИЯ

Реклама|Теги|Карта XML|Карта форума|Архив|Обратная связь|

GMT+2, 24.11.2024 09:07


© 2010-2018 MeinLand.ru

Вернуться к началу