Немного истории: Екатерина II Великая
(урождённая София Августа Фредерика
Анхальт-Цербстская, в православии Екатерина
Алексеевна), императрица
всероссийская с 1762 по 1796 годы. Дочь
мелкого владетельного князя Священной
Римской империи. В 1762-1764
году Екатериной были изданы два манифеста. Первый - «О дозволении всем иностранцам, в Россию
въезжающим, поселяться в которых губерниях они пожелают и о дарованных им правах»
призывал иностранных подданных переселяться в Россию, второй определял перечень
льгот и привилегий переселенцам. Прошли многие и многие годы, и теперь уже Германия открыла свои ворота для
этнических немцев, приглашая вернуться их на историческую Родину. Но так же,
как и, в своё время, в Россию, поток немцев оказался так велик, что его пришлось
приостановить. И для этого, путём принятия законодательных актов, были
установлены жёсткие требования к претендентам на переселение в Германию – сдача
языкового теста для всех членов семьи позднего переселенца, доказательство
принадлежности к немецкой национальности, знание «диалекта» и т.д.. Виктория – так назовём нашу клиентку - родилась в 1978 году в Республике
Коми; отец немец, мать русская. В соответствии с действующим в России
законодательством, в книге регистрации актов о рождении в ЗАГСе была
произведена актовая запись о рождении и выдано свидетельство о рождении. Когда
Виктории исполнилось 16 лет, она, как и положено, получила свой первый паспорт.
Но, внося сведения в форму № 1 (заявление, которое заполняет получатель
паспорта), работник паспортного стола допустил ошибку – в записи «паспорт выдан
на основании свидетельства о рождении № такой-то, выданного такого-то числа
горбюро ЗАГС такого-то города» указал название того города, в котором выдавался
паспорт, а не того, в котором было выдано свидетельство о рождении. Ни
Виктория, ни работник паспортного стола, ни родители девочки на это
обстоятельство не обратили никакого внимания. Прошло время, родителей не стало,
сама Виктория вышла замуж, появился сын. И решили они с мужем переехать на
постоянное место жительство в Германию – так сказать, историческую Родину отца.
Как им казалось, все предпосылки для этого ими выполняются. Собрав все необходимые документы, Виктория направила их в федеральное
ведомство ФРГ. Вот здесь-то и всплыла ошибка, допущенная в своё время
работником паспортного стола. Федеральное ведомство ФРГ заявление Виктории
отклонило на основании этой ошибки,
усомнившись в том, что свидетельство о рождении является подлинным. И второе –
Виктория представила копию паспорта, выданного ей в 2001 г., когда
национальность в документах уже не указывалась. Виктория обратилась в
паспортный стол того города, в котором получала свой первый паспорт, с просьбой
выдать ей копию заявления формы № 1, в котором была указана её национальность.
Такой документ ей был выдан и она направила его в немецкое ведомство. Однако,
ведомство и на этот раз выразило своё сомнение по поводу его подлинности. С отказом Виктория обратилась к нам через наш сайт, который ей
порекомендовали её знакомые. После электронной переписки с адвокатом, женщина
направила нам документы и предоставила доверенность на право представления её
интересов. Адвокат, как всегда в подобных случаях, направил ходатайство в
ведомство по делам иностранцем с просьбой предоставить материалы дела клиентки
для ознакомления, указав, что он намерен опротестовать вынесенный ведомством
отказ в признании за Викторией статуса позднего переселенца. Пока велась
переписка с ведомством, адвокат уже подготовил и направил в суд исковое заявление,
указав при этом, что дополнения будут представлены после ознакомления с
материалами дела. Кроме того, адвокатом были подготовлены и направлены
адвокатские запросы в учреждения по месту рождения и месту получения первого
паспорта его клиенткой. В своих запросах адвокат указывал на допущенную
работником паспортного стола ошибку и просил направить в его адрес надлежащим
образом удостоверенную копию заявления формы № 1 о выдаче его клиентке, по
достижению ею возраста 16 лет, паспорта. Также, адвокат просил указать, что
запись о выдаче паспорта на основании свидетельства о рождении выданного
горбюро ЗАГС такого-то города, сделана ошибочно, и свидетельство о рождении
выдано органом ЗАГС по месту её рождения. Кроме того, адвокат просил госучреждения
России предоставить некоторые сведения, носящие чисто информационный характер. Получив из Федерального ведомства материалы дела клиентки и внимательно их
изучив, адвокат направил в суд обоснования к своему исковому заявлению. В
частности, в своём обосновании он указал, что не согласен с отказом ведомства
на том основании, что представленная клиенткой копия заявления формы № 1
является подинной, нотариально удостоверена, тест на знание немецкого языка
клиентка сдала, т.е. ею выполнены все предпосылки, установленные законом.
Однако, федеральное ведомство представило в суд свои возражения на наш иск и
оставалось при своём первоначальном мнении. А тем временем, из учреждений
России стали поступать ответы на адвокатские запросы, которые адвокат также
представил суду, переведя их на немецкий. Адвокат направил суду ходатайство с
просьбой направить судебные запросы в учреждения России для получения
документов в порядке международной помощи по гражданским, административным и
уголовным делам, сославшись на соответствующий договор, участниками которого
являются Германия и Россия. В конечном итоге, суд не стал дополнительно
направлять запросы в Россию, признав подлиннось документов, представленных
адвокатом и его клиенткой. Сторонам было предложено мирное решение вопроса – мы
забираем из суда иск, а ответчик признаёт за нашей клиенткой её немецкое
происхождение и предоставляет ей статус позднего переселенца. Обсудив всё с
клиенткой, адвокат согласился на заключение мирового соглашения.
Несовершеннолетний сын Виктории был сразу внесён в её документы, а супругу было
предложено сдать языковой тест в Посольстве ФРГ в России. С момента обращения Виктории в нашу адвокатскую канцелярию и до получения
положительного решения прошло полтора года. Полтора года, в течение которых мы
постоянно вели переписку с Федеральным административным ведомством в Германии и
госучереждениями в России, представляли свои пояснения и документы в суд. В
большинстве случаев, работа по делам такого рода длится от 2 до 4 лет. Поэтому,
можем с уверенность сказать, что поставленная клиенткой задача была решена в
короткий срок и с очень хорошим качеством. Все права защищены. При копировании и
републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.
Теги: BVFG 13.06.2013 Bundestag поздние переселенцы новые изменения Bundesvertriebenengesetz Об изгнанных и беженцах Bu
|
© 2010-2018 MeinLand.ru